T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın paylaşımına göre, “elçi” kelimesi farklı coğrafyalarda ve dillerde köklü bir iz bırakmış. Arapça’dan Çince’ye, İngilizce’den Yunanca’ya kadar geniş bir coğrafyada farklı dillerde kendine yer bulan “elçi” kelimesi, Türkçenin dünya dillerine olan etkisini gözler önüne seriyor.
Pek çok dilde farklı versiyonlarıyla kullanılan “elçi” kelimesi, Türkçenin kültürel etkileşiminin bir kanıtı niteliğinde. Bu kelime, Türk Dil Kurumu tarafından 2008 yılında yayımlanan Türkçe Verintiler Sözlüğü’nde de yer alıyor.
Türkçe’nin Evrensel Yolculuğu
“Elçi” kelimesinin farklı dillerdeki kullanımları, Türkçenin sadece bir iletişim aracı değil, aynı zamanda bir kültür taşıyıcısı olduğunu gösteriyor. Bu kelime, yüzyıllar boyunca farklı coğrafyalarda kullanılan diplomatik bir terim olarak da öne çıkıyor.
Günay Karaağaç tarafından hazırlanan ve 2008 yılında Türk Dil Kurumu’nda yayımlanan “Türkçe Verintiler Sözlüğü” adlı eserde yer alan bu bilgi, Türkçenin zenginliğini ve köklü geçmişini bir kez daha hatırlatıyor.
Türkçenin İzleri Dünyanın Dört Bir Yanında
Arapça – ilçi, ilşi
Arnavutça – elçi, elci
Bulgarca – elçiya
Çince – é’ĕrqin
Ermenice – elçi, yelçi
Farsça – elçi, ilçi
Macarca – elcsi
Makedonca – elçiya
Romence – elciu, elciesk
Sırpça – elčija, ëlčija
Urduca – élçi
İngilizce – elchee, elchi, eltchi
Yunanca – elçís, elcís
Kaynak: Kültür ve Turizm Bakanlığı